สนามบิน

สนามบินคือสถานที่ที่นักเดินทางมักใช้สำหรับการเดินทางท่องเที่ยวหรือการเดินทางเพื่อธุรกิจ

ที่สนามบินมีโอกาสมากมายในการใช้ภาษาญี่ปุ่นในสถานการณ์ต่างๆ เช่น การเช็กอิน โหลดสัมภาระ การตรวจความปลอดภัย ด่านตรวจคนเข้าเมือง และขั้นตอนการขึ้นเครื่อง แม้ว่าสนามบินส่วนใหญ่ในประเทศญี่ปุ่นจะสามารถสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษได้ แต่ขอแนะนำให้ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นลองใช้ภาษาญี่ปุ่นในการสื่อสารดู

หน้านี้จะแนะนำตัวอย่างบทสนทนาที่มักใช้กันจริงในสนามบิน โดยครอบคลุมตั้งแต่สำนวนภาษาญี่ปุ่นพื้นฐานไปจนถึงสำนวนที่สุภาพขึ้นเล็กน้อย ทำให้ผู้เรียนตั้งแต่ระดับต้นจนถึงระดับกลางสามารถศึกษาภาษาญี่ปุ่นได้อย่างเหมาะสม

ผ่านตัวอย่างบทสนทนาเฉพาะเจาะจงเหล่านี้ คุณสามารถเรียนรู้ได้โดยจินตนาการถึงสถานการณ์การโต้ตอบที่สนามบินไปด้วย

Sponsor Link

เช็คอิน

ขั้นตอนแรกที่สนามบินคือการเช็กอิน โดยคุณจะต้องแสดงหนังสือเดินทางและรับบัตรโดยสารเครื่องบิน

การรู้ลำดับขั้นตอนพื้นฐานจะช่วยให้คุณดำเนินการได้อย่างมั่นใจ

チェックインをおねがいします。

パスポートをおあずかかりします。

はい、どうぞ。

こちらが搭乗券とうじょうけんです。

การโหลดสัมภาระ

ในการเช็กอิน เจ้าหน้าที่จะถามว่าคุณมีสัมภาระที่จะฝากโหลดไหม เช่น กระเป๋าเดินทาง

หากคุณมีสัมภาระที่ต้องฝาก คุณจะต้องส่งมันที่เคาน์เตอร์และได้รับป้ายติดสัมภาระ

สำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่น สำนวนสุภาพ “おあずけになりますか?” จะถูกใช้บ่อย ดังนั้นจึงเป็นประโยชน์ที่จะจำไว้ดีๆ

荷物にもつはおあずけになりますか?

はい、このスーツケースをおねがいします。

承知しょうちしました。おあずかりします。

การยืนยันน้ำหนักสัมภาระ

ที่เคาน์เตอร์เช็กอินจะมีการจำกัดน้ำหนักสำหรับสัมภาระที่ฝากโหลด

หากน้ำหนักของสัมภาระที่ฝากโหลดเกินขีดจำกัด จะมีการเก็บค่าธรรมเนียมเพิ่มเติม

荷物にもつはかりにおせください。

はい。

荷物にもつおもさが重量じゅうりょう制限せいげんえています。追加料金ついかりょうきん必要ひつようになります。

いくらですか?

三千円さんぜんえんです。

わかりました。

การเปลี่ยนที่นั่ง

ที่นั่งจะระบุไว้ในบัตรโดยสารเครื่องบิน แต่หากคุณต้องการเปลี่ยนที่นั่งเป็นที่นั่งที่ต้องการ สามารถขอเปลี่ยนที่เคาน์เตอร์ได้

เจ้าหน้าที่พื้นฐานมักจะตรวจสอบที่นั่งที่ว่างและถามผู้โดยสารว่าต้องการเปลี่ยนที่นั่งหรือไม่

窓側まどがわせき変更へんこうできますか?

確認かくにんいたします。

空席くうせきがあります。変更へんこうなさいますか?

はい、おねがいします。

การตรวจสอบประตูขึ้นเครื่อง

สนามบินมีขนาดใหญ่ ดังนั้นจึงจำเป็นต้องตรวจสอบประตูขึ้นเครื่องเพื่อหลีกเลี่ยงการไปที่ประตูผิด

เนื่องจากประตูขึ้นเครื่องที่ระบุในบัตรโดยสารเครื่องบินอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ จึงสำคัญที่ต้องรู้วิธีตรวจสอบที่เคาน์เตอร์ข้อมูล

JL123便びん搭乗とうじょうゲートはどこですか?

C15ゲートです。あちらの案内あんない沿っておすすみください。

การผ่านด่านตรวจความปลอดภัย

ที่ด่านตรวจความปลอดภัย คุณจะต้องวางสัมภาระที่ถือขึ้นมือบนถาดแล้วเดินผ่านเครื่องตรวจโลหะ การผ่านด่านนี้อาจทำให้สับสนหากคุณไม่คุ้นเคยกับกระบวนการ

สำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจสำนวนเช่น “トレイにく” และ “探知機たんちき通過つうかする” จะเป็นประโยชน์ในการใช้ในสถานการณ์นี้

手荷物てにもつをトレイにいてください。パソコンはかばんからしてください。

はい。

それでは金属探知機きんぞくたんちきとおってください。

はい。

การตรวจสอบสิ่งของที่ต้องนำไปที่ด่านตรวจความปลอดภัย

ที่ด่านตรวจความปลอดภัย เจ้าหน้าที่อาจขอให้คุณยืนยันสิ่งของที่คุณนำไป

โดยเฉพาะในเที่ยวบินระหว่างประเทศ จะมีกฎระเบียบที่เข้มงวดเกี่ยวกับสิ่งของที่สามารถนำติดตัวไปได้ เช่น ของเหลวและสินค้าที่อันตราย

こちらの液体えきたいなんにですか?

みずです。

100ml以上いじょう容器ようきめません。こちらで処分しょぶんしてもよろしいですか?

はい、おねがいします。

การผ่านด่านตรวจคนออกจากประเทศ

ที่ด่านตรวจคนออกจากประเทศก่อนขึ้นเครื่อง คุณจะต้องแสดงหนังสือเดินทางและตอบคำถามสั้นๆ เกี่ยวกับปลายทางและวัตถุประสงค์ในการเดินทาง เป็นต้น

แม้ว่าจะเป็นการสื่อสารที่สั้น แต่ก็เป็นการสนทนาที่สำคัญ

パスポートをおねがいします。

はい。

どちらにかれますか?

タイです。

いってらっしゃい。

การยืนยันคุณสมบัติในการขึ้นเครื่อง

การขึ้นเครื่องมักจะทำเป็นกลุ่มๆ ดังนั้นจึงจำเป็นต้องตรวจสอบเวลาที่คุณสามารถขึ้นเครื่องได้

มักจะมีการประกาศเกี่ยวกับการขึ้นเครื่อง แต่บางครั้งการประกาศอาจเร็วและยากที่จะฟังได้ชัดเจน ดังนั้นการรู้วิธีถามเจ้าหน้าที่สนามบินจึงเป็นสิ่งที่มีประโยชน์

JL123便びん搭乗とうじょうはもうはじまっていますか?

はい、すでにグループAの搭乗とうじょうはじまっています。

わたしはグループBですが搭乗とうじょうできますか?

グループBのかたはもう少々しょうしょうちください。

การสั่งเครื่องดื่มบนเครื่องบิน

หนึ่งในความสุขระหว่างการบินคือการบริการบนเครื่องบิน

สำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจชื่อเครื่องดื่มและสำนวนสุภาพ เช่น “おものはいかがですか?” จะช่วยให้สามารถสื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติ

แม้ว่านี่จะไม่ใช่การสนทนาที่สนามบิน แต่ก็ควรจำไว้เพื่อใช้งาน

ものはいかがですか?

コーヒーをおねがいします。

ミルクと砂糖さとうはいかがなさいますか?

ミルクだけおねがいします。

การสั่งอาหารบนเครื่องบิน

ในการบินระยะไกล จะมีการเสิร์ฟอาหารบนเครื่องบิน

โดยมักจะมีตัวเลือกให้เลือกหนึ่งอย่างจากสองตัวเลือก

แม้ว่านี่จะไม่ใช่การสนทนาที่สนามบิน แต่การจำคำถามหรือประโยคเหล่านี้ก็จะเป็นประโยชน์ในการสื่อสารระหว่างการเดินทาง

食事しょくじはハンバーグとカレーライスです。どちらになさいますか?

ハンバークをおねがいします。

ハンバーグです。どうぞ

การแจ้งว่าไม่สบายบนเครื่องบิน

ในการบินระยะไกล คุณอาจรู้สึกไม่สบาย

แม้ว่านี่จะไม่ใช่การสนทนาที่สนามบิน แต่การจำประโยคเหล่านี้ไว้จะเป็นประโยชน์หากคุณต้องการแจ้งพนักงานบนเครื่องบินในกรณีที่รู้สึกไม่สบาย

すこ気分きぶんわるいです。

大丈夫だいじょうぶですか?おみずをおちしましょうか?

はい、おねがいします。

การผ่านด่านตรวจคนเข้าเมือง

ที่ด่านตรวจคนเข้าเมืองหลังจากมาถึง คุณจะต้องตอบคำถามสั้นๆ เกี่ยวกับวัตถุประสงค์ในการพัก ระยะเวลาที่จะอยู่ และอื่นๆ

การรู้วิธีตอบด้วยตัวเลือกต่างๆ เช่น “観光かんこう” “出張しゅっちょう” หรือ “留学ちゅうがく” จะช่วยให้กระบวนการเป็นไปอย่างราบรื่น

滞在たいざい目的もくてきなんですか?

観光かんこうです。

滞在期間たいざいきかんは?

週間しゅうかんです。

การแจ้งสัมภาระที่ฝากหาย

หลังจากมาถึง หากไม่พบสัมภาระของตนที่สายพานลำเลียง คุณจำเป็นต้องแจ้งหมายเลขเที่ยวบินและหมายเลขป้ายสัมภาระกับเจ้าหน้าที่ และขอให้ช่วยตรวจสอบ

あずけた荷物にもつてきません。

便名びんめいあず荷物にもつのタグ番号ばんごうおしえていただけますか?

JL123便びんです。タグ番号ばんごうはABC12345です。

確認かくにんいたしますので、少々しょうしょうちください。

การผ่านด่านศุลกากร

ที่ด่านศุลกากร เจ้าหน้าที่จะตรวจสอบว่าคุณมีสิ่งของที่ไม่สามารถนำเข้าประเทศญี่ปุ่นได้หรือไม่ หรือมีสิ่งของที่ต้องแจ้งการนำเข้า

คุณต้องกรอกแบบฟอร์มการแจ้งสิ่งของก่อนที่จะผ่านด่านศุลกากร

日本にほんへのみを申告しんこくするものはありますか?

いいえ、ありません。

では、どうぞおすすみください。

การสอบถามเส้นทางที่สนามบิน

ในสนามบินขนาดใหญ่ การหาป้ายรถบัสหรือประตูขึ้นรถไฟอาจทำให้หลงทางได้

ในกรณีเช่นนี้ การรู้วิธีถามเจ้าหน้าที่เกี่ยวกับทิศทางจะเป็นประโยชน์มาก

札幌さっぽろきのバスはどこですか?

あちらのエレベーターで1かいりて、みぎすすむとあります。

Sponsor Link